手机访问:m.suoshuan.com 取消固定
首页 > 诗词 > 唐朝 >  夜宴南陵留别原文翻译

《夜宴南陵留别原文翻译》

字体大小:超小 超大
年代: 唐代 作者: 李嘉祐
雪满前庭月色闲,主人留客未能还。 预愁明日相思处,匹马千山与万山。
分类标签:李嘉祐 

喜欢这篇诗歌?三秒注册会员加入收藏永不忘!

译文注释

创作背景

鉴赏

诗的第一句“雪满前庭月色闲”,点明了节候与时间。雪满前庭,正当冬令。为什么许多送别诗的背景都是冰雪满径的隆冬?是什么理由催促人们在这本来不利于远行的季节踏上征程?这其中的奥秘是不难发现的。残腊将尽,春气欲来之时,正是中国民间最隆重的年节到来之际。合家团聚,共度佳节,成了人们最美好的愿望。难怪那冰雪覆盖的山路上。总会留下许多人匆匆的足迹。

赏析二

唐人赠别诗中,不乏清新隽永的短篇佳作。如王昌龄《送魏二》:“醉别江楼桔柚香。江风引雨入船凉。忆君遥在潇湘上,愁听清猿梦里长。”在将别未别之际,诗人就已想象到别后的情景。眼下是江楼送别,江风入船,明朝是远别潇湘,猿声愁梦。想到别后的凄冷,更珍惜今日的欢宴。面对着今日的欢宴,更哪堪别后的凄凉。依依难舍之情,真好似杯中浓郁的酒浆。又如贾至《送侍郎赴常州》:“雪晴云散北风寒,楚水吴山道路难。今日送君须尽醉,明朝相忆路漫漫。”诗中同样是手捧离杯。思潮翻滚,预想到明朝别后,客路凄凉。




写赏析

您的昵称: 验证码:


李嘉祐简介